語順は気にしない
The word order doesn't matter in Japanese conversation.
”だれ(なに)が” ”どこで” ”なにを” ”いくつ” ”どうする”
”どうする” ”だれが” ”なにを”
”いくつ” ”どうする” ”なにを” ”どこで”
Any way of word arrangement is OK.
For example
「疲れたから あのレストランで コーヒーを 飲みませんか?」
In conversation,
「あのレストランで コーヒーを 飲みませんか? 疲れたから。」
「コーヒーを 疲れたから あのレストランで 飲みませんか? 」
It is OK to talk like this.
So if you want to be good at conversation, you don't have to worry about the word order.
As long as everyone can understand what are you trying to say.
日本語の会話では語順は関係ありません。
”だれ(なに)が” ”どこで” ”なにを” ”いくつ” ”どうする”
”どうする” ”だれが” ”なにを”
”いくつ” ”どうする” ”なにを” ”どこで”
どんな並べ方でもOKなんです。
例えば
「疲れたから あのレストランで コーヒーを 飲みませんか?」
を会話にすると
「あのレストランで コーヒーを 飲みませんか? 疲れたから。」
「コーヒーを 疲れたから あのレストランで 飲みませんか? 」
でもOKです。
だから、会話が上手になりたい人は、語順は気にしなくても大丈夫です。
あなたの言いたいことがみんなに伝わりますよ(^^)
0コメント